2008年07月06日
まあ、我慢でけせん!
ん!? 「刺身も高根の花?」
ほんとは「高嶺の花」だわなあ。
「嶺」が常用漢字でにゃあもんで かわりきゃ?
「たかね」は、高い峰。高い山のいただき。
「ーーの花」は、見えてはいるが手の届かないもの。
とうてい自分のものにはできないもの。
高きゃあ山のテッペンに見える花だもんで意味が通じるけど、
高きゃあ根っこでは・・・
意味がゼンゼン違えせんきゃあ?
それより、イミ ワッカレセン!
読みがおんなじならええのきゃあ?
代わりに使うんなら「峰」だにゃあきゃあ。
ほんとは「高嶺の花」だわなあ。
「嶺」が常用漢字でにゃあもんで かわりきゃ?
「たかね」は、高い峰。高い山のいただき。
「ーーの花」は、見えてはいるが手の届かないもの。
とうてい自分のものにはできないもの。
高きゃあ山のテッペンに見える花だもんで意味が通じるけど、
高きゃあ根っこでは・・・
意味がゼンゼン違えせんきゃあ?
それより、イミ ワッカレセン!
読みがおんなじならええのきゃあ?
代わりに使うんなら「峰」だにゃあきゃあ。
「遵法」を「順法」、「義捐金」を「義援金」くらいまでなら我慢してきたけどヨ。